Het grote David Bowie 65 festijn is bijna afgelopen. Hier nog een toetje van mede Bowiefan Leendert Douma. Hij bood onderstaande zeer geslaagde vertaling aan van Bowie’s ‘Space Oddity’.
Leendert: “Trots was ik dat Anton de Wit en Arno Peeters ooit mijn Nederlandse vertaling van ‘Space Oddity’ opnamen. (Het was een idee van Anton.) ‘Space Oddity’ werd ‘Gek Ruimtedingetje’ (met als toegift de laatste strofen uit ‘Ashes To Ashes’) en het ging over de eerste ruimtetrip van André Kuipers in 2004. Hester van de Grift maakte er simpele maar doeltreffende animaties bij.
Dat was 2004. Maar twee events maken het nummer opnieuw actueel. André Kuipers, alias @astro_andre, is opnieuw in space en weer helemaal hot. En vandaag wordt David Bowie 65 en bereikt de pensioengerechtigde leeftijd. Dus tijd voor een rehabilitatie van Gek Ruimtedingetje. Komt ‘ie!”
Basis 1 aan ons’ André
Basis 1 aan ons’ André
Wees maar niet bang, we doen dit al zo lang
Basis 1 aan ons’ André
Denk aan je thermoskan met thee
We tellen af – en we leven met je mee
Tien, negen, acht, zeven, zes, vijf, vier, drie, twee, een, start!
Dit is basis 1 aan ons’ André
Je bent nu op tv
Je droomt komt uit, en hoe ga je naar de plee?
Nog wat proefjes, en dan kom je weer benee
Dit is André K. aan Basis 1
De aarde is een kooi!
Want de sterren zijn hier zo fantastisch mooi
Ik zou wel gek zijn als ik terug ga zo meteen
Want nu
Zwevend in de ruimte
Voel ik me o zo vrij
Dag aarde, oh zo blauw, ik keer niet terug naar jou
Nu weet ik dat ik niet meer terug wil
Ik voel me heel erg stil
M’n ruimteschip is waar ik op vertrouw
Zeg m’n vrouw maar dat ik zielsveel van haar hou
Basis 1 aan ons’ André
Doe niet zo gek, kom naar benee!
Wees niet stout, kosmonaut
Wees niet zo stout, kosmonaut
Wees niet stout, kosmonaut
Kosmonauauauauau…
…Nou zweef ik in de ruimte
Helemaal alleen
Dag aarde, oh zo blauw, ik kom niet terug naar jou
–
M’n moeder zegt: wees tevree
En zweef niet weg, net als ons’ André